Friday, September 16, 2011

mjoux at London Fashion Week!!



London Fashion Weekに出品します。
会場: Somerset House
会期: 9/16 (金)〜20 (火)  10a.m.ー7p.m.
mjoux jewelryはEast Wingの1階、 Oritのブースにてコレクションの一部を紹介してもらっています。
開場の明日は朝一番でシャンパンのレセプションがあります!行きたかったなあ。

 ♦ ♦ ♦
We are at London Fashion Week again this Season, this time in the beautiful East Wing at ground floor level off the main Courtyard where the Catwalk is located, and right next to the Press Lounge.
Above is an Invitation to the Opening Reception tomorrow morning: we hope to see you then or during the days of the Show, 16th-20th Sept, from 10am to 7pm (closing at 6pm on the last day).
 
 ♦ ♦ ♦
Si esté en Londres durante el 16(vie) - 20(mie) de Septiembre...
mjoux presenta una parte de su colección colaborando con otros diseñadores de joyas en Somerset House durante London Fashion Week.
El estand es de Orit y está en la planta baja de East Wing del edificio.
La apertura es la mañana por la mañana, abrirá con el brindis de champán!

Wednesday, September 14, 2011

The World of Jan Švankmajer/ ヤン・シュヴァンクマイエル展

                                                        Jan Švankmajer
                                           Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                              Jan Švankmajer
                                             Jan Švankmajer
                                                                  Jan Švankmajer
                                            Jan Švankmajer
                                                                 Max Ernst

展示会ラッシュも一段落したので、前から気になっていたヤン・シュヴァンクマイエル展に行ってきました。ヤン・シュヴァンクマイエルはチェコを代表する映像作家。人形や粘土を使ったコマ送りのアニメーションが有名ですが、そのシュールで独特な作風は一度見たら忘れられないほど印象的です。一言で表現するなら後を引かない悪夢のようです。
15年程前に彼の「ファウスト」('94)を見たのが最初でしたが、それ以来虜に。その後に見た「Little Otik」('00) もかなり強烈でしたので興味のある方は是非。短編集もおすすめです。
そのシュヴァンクマイエルの立体やコラージュを集めた展示が現在都内2カ所で行われています。ひとつはラフォーレミュージアム原宿で開催中の「ヤン&エヴァ  シュヴァンクマイエル展」(〜9/19迄)。こちらは映画に使われたセットをはじめ、立体オブジェが多数見られます。エヴァ婦人の絵も展示してあります。もうひとつはThe Artcomplex Center of Tokyo (アートコンプレックス・センター)で行われている「魔術★錬金術」(〜9/30迄)。こちらはヤン・シュヴァンクマイエル、マックス・エルンスト、上原木呂の三人を「シュルレアリスム=魔術的芸術」という横串で連ねた合同展示になっています。こちらは平面のみですが、満足いく内容&ボリュームでした。さらに写真OKなのが嬉しいです。
帰りに併設のカフェでコーヒーを飲んでいると横の壁を使ってシュヴァンクマイエルの「Alice」を上映していました!


✶ ✶ ✶
I went to see two expositions of Jan Švankmajer today, one at Laroret Museum Harajuku and the other at The Artcomplex Center of Tokyo in Yoyogi.  Jan Švankmajer is a Czech filmmaker and artist, known for his surreal stop motion animations made of clay and puppets. They are so impressive that you will never forget if you have seen them once, they are like humorous nightmares.
My first experience of Švankmajer's world was "Faust"('94) then I made myself a fan of him, later saw "Little Otik"('00) and some short films, they were all fantastic!
At Laroret Museum they are showing a number of works in 3D, such as movie sets, sculptures and objects using stuffed animals, bones and stones, also expose some drawings of his wife Eva. At The Artcomplex Center, the exposition is focused on three artists of surrealism, besides Švankmajer, Max Ernst and Kiro Uehara are showing their works mainly as collage and frottage. They were both satisfactory in the volume and the contents. I enjoyed them very much.  I could even see the movie "Alice" at the café of The Artcomplex Center!

✶ ✶ ✶
Hoy fui a ver dos exposiciones de Jan Švankmajer, una en Laroret Museum Harajuku e otra en The Artcomplex Center of Tokyo en Yoyogi.  Jan Švankmajer es un artista checo, más conocido por sus animaciones de stop motion hechos con los muñecos y plastilina.  Sus trabajos son tan excepcionales que casi no los puede olvidar si los ha visto alguna vez, son como pesadillas con un poquito de humor.
Al primero he visto "Faust"('94) hace 15 años y me hecho fan de él, más tarde vi "Little Otik"('00) y unos cortos metrajes, son impresionantes todos.
En Laforet Museum está mostrando varias obras de 3D como los escenarios de pelícuras y objetos hechos con los animales desecados, huesos y piedras, también se puede ver los cuadros de su mujer Eva.  En The Artcomplex Center, la exposición está enfocando a tres artistas importantes de surrealismo contemporáneo que son Švankmajer, Max Ernst y Kiro Uehara.  Aquí son más cosas de 2D con las técnicas de collage y frottage.  He pasado muy bien en las dos expos, las colecciones estaban satisfactorias en ambas la cantidad y el contenido.  Incluso pudimos ver la pelícura de "Alice" en el café que está en The Artcomplex Center.

Saturday, September 3, 2011

manicolle tokyo 2011 に参加します


9月6日(火)より東京ビッグサイトで開催されるmanicolle tokyo 2011 (マニコレ)に出展いたします。

会期: 9月6日(火)―9日(金) 10―18時
会場: ビッグサイト西館1階アトリウム
manicolle サイト
ブース: 西MC41 (ongos)

★ 招待状をご希望の方はお手数ですが info@mjoux.com までご連絡くださいませ。
★ 業者むけの展示・受注会となりますので一般の方はご入場ができません、ご了承ください。

✣ ✣ ✣

mjoux is presenting at manicolle tokyo 2011 trade show starting 6th of September.

Date:  6(tue)-9(fri) September 
Opening Hours:  10a.m.- 6p.m.
Place:  Tokyo Big Sight 1F Atrium
Stand: West MC41

+ Invitation card is required at the entrance, pls feel free to contact at info@mjoux.com if you need one.

Saturday, August 27, 2011

World Jewelry Forum 2011 @ Matsuya Ginza 開催中!!









▲松屋WJF2011限定商品
<デンドリティック・クォーツシリーズ>
ネックレス大 32,000円
ネックレス小 29,000円
リング     28,000円


いよいよ今週の水曜日からスタートいたしましましたWorld Jewelry Forum 2011。毎日たくさんのお客様にお越しいただいて賑やかに大好評開催中です。
すでに会場にお越しいただいた皆々様、ありがとうございました!普段、御徒町に閉じこもっている自分にとって、こういった華やかな場で皆様と直接お話ができるのは本当に嬉しい限りです!

World Jewelry Forum 2011は来週火曜日、30日まで松屋銀座一階スペース・オブ・ギンザ(エスカレーター横)にて開催しております。

★ ★ ★

World Jewelry Forum 2011 has started from last Wednesday 24th, we are recieving many many visitors everyday.
I appreciate for those who came to cheer me up already, it is so nice to see and talk with my dear friends and customers after long time of production without stepping out from my workshop.  Thank you all!

★ ★ ★

World Jewelry Forum 2011 ha comenzado el miércoles pasado el dia 24, estamos recibiendo muchas visitas cada día.

Agradezco para los que han venido a animarme, me encanta ver y charlar con mis queridos amigos y clientes después de pasar tanto tiempo produciendo, encerranda en mi taller sin ver a nadie...  Gracias!


★ ★ ★
World Jewelry Forum 2011 
24-30th August  10-20h
1F Space of Ginza


Monday, August 15, 2011

riyaham SS12 collection with mjoux jewelries











私も大好きなブランド、 riyahamさんの新しいコレクションのルックブックにmjouxのジュエリーを何点か使っていただきました。
今 回もriyahamさんのブランドコンセプトでもある角度によって違って見えるフォルムや、数通りにもアレンジして身に着けられる多面的なデザインがさり げなく盛り込まれていて、見る人、着る人の想像力をくすぐります。エレガントなブラウスやデコラティブなつけ襟の数々など、どれも本当に素敵。
個人的にはシルバー色のブラウスとネイビーブルーのパンツがお気に入りです。
今回のコレクションのテーマカラーは”ネイビー・ブルー”。ネイビーのコレクションに差し色として赤系のジュエリーをピックアップしていただきましたが、そのセンスもさすがです。
✥ ✥ ✥

Some of mjoux jewelries are picked for 
riyaham's look book SS12 collection.
In her collection, the designer shows her idea of wearing a garment in many various ways or the forms that can be seen in different ways depending on the angle that stimulate your creativity of wearing them.
Among her lovely blouses and decorative collars, my favorites are the silver color blouse and navy trousers.  
"Navy blue" was the theme color for this collection, and she picked red color jewelries as an effect color.  Such a nice choice


Salen algunas joyas de mjoux en el look book de  riyaham para la colección de SS12.
En su colección, la diseñadora muestra su idea de vestir una prenda en varias maneras o las formas que se ven diferentes según de que ángulo la vean. De verdad que se estimula su creatividad de ponérselas. 
Entre sus blusas preciosas y collares decorativos, mis favoritas son la blusa de color plateado y pantalones azul marino. 
"Azul marino" fue el color de esta colección, y ella eligió las joyas de color rojo para darle un toque.  Fue buena elección!

Friday, August 12, 2011

World Jewelry Forum 2011 at MATSUYA GINZA

  8月24日(水)より、松屋銀座さんの「ワールドジュエリーフォーラム2011」に参加させていただくことになりました!
この「ワールドジュエリーフォーラム」は今夏で10周年を迎えるそうで、今回はそのアニバーサリーも兼ねた一大イベントになります。
mjouxでは新作や天然石を使った一点ものなど、たくさん取り揃えてお待ちしております。会期中は私もお店に立っている予定です。
初日24日(水)午後6時からはウェルカムドリンクのサービスもございますので、どうぞお誘い合わせの上、お気軽にお立ち寄り下さい。

*DMをご希望の方はinfo@mjoux.comまでご連絡下さいませ。

会期: 8月24日(水)ー30日(火)朝10時から夜8時まで
会場: 1階 スペース・オブ・ギンザ



✧ ✧ ✧ 

mjoux opens one week-shop at World Jewelry Forum 2011 taking place in MATSUYA GINZA at Space of Ginza on the 1st floor.

This is going to be a very special event because WJF is celebrating 10th anniversary this year!

You can find a new collection and some unique pieces, as well, please drop by if you are in Ginza.

There will be "welcome champaign" on the 1st day from 6p.m.!

Hope to see you there....





mjoux was featured in their blog

✧ ✧ ✧ 

mjoux abres una tienda temporal como una parte de World Jewelry Forum 2011 teniendo el lugar en MATSUYA GINZA, en el Space of Ginza en la planta baja.

Este evento será algo especial porque WJF está celebrando su 10 anversario este verano!

Habrá una nueva colección además de unas piezas unicas con las piedras preciosas y más. Por favor pasen sin ningún compromiso, habrá una recepción con "welcome champaign" en el primer día a partir de las 18h!

Nos veremos allí!







Friday, August 5, 2011

mjoux 展示会 本日OPEN!


本日よりスタートです!
新作も登場!前シーズンのセールも行っております。
展示会では全ての商品でお値段が15%OFFになっております。

みなさまお誘い合わせの上、是非是非ご来場くださいませ。
* 尚、クレジットカードのご使用はできませんのでご注意ください。

✥ 日程 ✥
8月5日 (金)・6日 (土)・7日 (日)
12:00 - 19:00 (日曜のみ18:00まで)

✥ 場所 ✥  
台東デザイナーズビレッジ (東京都台東区小島2-9-10)
地下鉄大江戸線・つくばエクスプレス「新御徒町駅」A4出口1分 アクセス
1階 交流室(外から直接入っていただけます)

✶ ✶ ✶

Starts from today!
You can find many new works and sales from past seasons.
Moreover, all the jewelries are available with 15% discount during the exhibition! 

Don't miss it!!
*  Please note that credit cards are not acceptable at the exhibition.

✶ ✶ ✶

Comienza hoy!
Hay piezas nuevas y rebajas de la colección de las temporadas pasadas. 
Además, todas joyas están disponibles con 15% de descuento durante la exhibición! 

No lo pierdan!
*  Por favor noten que no podemos aceptar las tarjetas de crédito.

Info
✥  Date: 5 (Fri), 6(Sat), 6(Sun) August
✥  Opening hours: 12-19h (close at 18h on Sunday)

✥  Place:  Taito Designers Village  
                 2-9-10 Kojima, Taito-ku, Tokyo
(JR/ Okachimachi, Metro/ Shin-Okachimachi)  Access
 1F Salon (Free access from outside)