Friday, May 27, 2011

BUD (Tsubomi) Series


  



先週の台東デザイナーズビレッジ施設公開は2日間で3,000人もの方にご来場いただき、大盛況に終りました。お天気にも恵まれ、とても楽しい週末でした。
お越しいただきました皆様、どうもありがとうございました。

さて、今回一番人気だったBUD (Tsubomi) シリーズをご紹介いたします。
金色のつぼみの形は真鍮製でほおずきにヒントを得ました。写真1枚目のネックレスは珊瑚(染め赤)との組み合わせです。次回の受注会ではオニキスで作った黒色も登場します。3, 4枚目のペンダントトップとピアスには先端に小さな天然石のビーズがついています。

✴ ✴ ✴

I am pleased to report that we had about 3,000 visitors during two days of 'Visitors Day' at Taito Designers Village last week.  For those who came to visit us, hope you had good time as much as we did. Thank you very much!

Here I introduce the BUD (Tsubomi) series, which was the most 'asked' piece during 'Vsitors Day'.
The top is made of brass, the shape came from Winter Cherry.  The red necklace is made of coral (dyed), I will have it in black made of onyx for next month.  Earrings and simple pendant top have natural stone beads on their tips.

✴ ✴ ✴

Me alegro de informarles que hemos tenido 3,000 visitantes durante dos días del Taller Abierto en Taito Designers Village la semana pasada.  Para los que han venido, espero que lo hayan disfrutado tanto como nosotros.  ¡Muchísima gracias!  

Aquí presento una línea que se llama BUD (Tsubomi) series, son los que han tenido más éxito durante el Taller Abierto este año.  El colgante está hecho en latón, la forma vine de Alquequenje.  El collar rojo está hecho con coral (teñido), lo voy a tener en negro hecho con ónice para el mes que viene.  Los pendientes y colgante sencillos tienen una perlita de piedras naturales a las puntas.

Wednesday, May 18, 2011

Taito Designers Village 'Visitors Day'



私が普段、アトリエ兼事務所として使用させてもらっている台東デザイナーズビレッジで今週の金曜、土曜と2日間施設公開を行います。
様々な分野で活躍する19のブランドのアトリエを見学、グッズの 販売や特設カフェなど楽しい内容をご用意してお待ちしております!
普段は入ることのできない台東デザイナーズビレッジを年に一度だけ公開するイベントです。
mjouxではジュエリーの即売&受注を行います。その他アンティーク小物なども出品の予定です。お直し、オーダーメイドのご相談も受け付けております!
みなさまお誘い合わせの上、お気軽に遊びに来て下さい。

✥ 日程 5月20日(金)・21日(土)
施設公開 : 11時から18時まで
商品販売 : 11時から17時まで
カフェ  : 12時から17時まで
※それぞれ時間が異なりますので、ご注意ください。

✥ 場所  台東デザイナーズビレッジ (東京都台東区小島2-9-10)
地下鉄大江戸線・つくばエクスプレス「新御徒町駅」A4出口1分
アクセス

✥ 内容  
・入居デザイナーのアトリエ公開
・入居、卒業デザイナーの商品販売
・ファッションザッカフェア販売(地元メーカーによる販売)
・「浅草ものづくり工房」入居クリエイターの商品販売
・「itonowa」カフェ
・ワークショップ by ミントハウス
❖ ❖ ❖

Please visit us at Taito Designers Village on this weekend!
This is an annual event in which you can visit 19 designers who work at Taito Designers Village that are not open to public normally and see how they are working.  There will be special sales, cafes and workshops.
mjoux is participating as she is one of them, I am expecting to do special sales of jewels and some other things.
Looking forward to see you!
❖ ❖ ❖

¡Vengan a Taller Abierto de Taito Designers Village este finde! 
 Es un evento anual que abren los 19 talleres de Taito Designers Village al publico.  Habrá ventas especiales, mercadillos y cafés durante dos días.
Participa mjoux como es una de ellos, hará ventas especiales de joyas y algunas cositas más.
¡Espero verles allí!
❖ ❖ ❖

Visitors Day at Taito Designers Village
✥  Date:  20 (Fri), 21(Sat) May
✥  Opening hours:  11-18h
✥  Sales hours:       11-17h
✥  Café:                  12-17h

✥  Place:  Taito Designers Village  
                 2-9-10 Kojima, Taito-ku, Tokyo
(JR/ Okachimachi, Metro/ Shin-Okachimachi)
Access

Tuesday, May 17, 2011

New Shop in Barcelona!!








バルセロナのBorne地区にあるRooMというショップに新しく置いてもらえることになりました!ピカソ美術館の裏にある、小さいけれどおしゃれなお店です。主にレディースの洋服、靴、ヴィンテージジュエリーなどを扱っています。お店はもともと古い靴屋さんだったそうで、アンティークな家具やショーケースが素敵な空間を演出しています。
バルセロナに行かれることがあれば是非、覗いてみて下さい。オーナー兼デザイナーでもあるMariaが笑顔で迎えてくれます。
✯ ✯ ✯
Please to announce that mjoux's jewelries are newly available at RooM in Barcelona at Born Area, which is located right behind the Picasso Museum.  You can find nice, vintage-like clothes designed by Maria, who is the owner of this lovely place, shoes, hats, jewelries and other accessories. 
Please drop by if you have any chance to visit Barcelona, you would love this shop!


✯ ✯ ✯  
Me alegro de anunciarles que las joyas de mjoux son nuevamente disponible en RooM en el Born, Barcelona, la tienda esta localizado en la calle Flassaders, justo detrás del Museo Picasso. Pueden encontrar las prendas bonitas y elegantes diseñadas por María, la dueña encantadora del local, zapatos, sombreros, joyas y otros complementos con el gusto vintage.
Hay muchas cosas lindas, pasen a ver cuando vengan por Barcelona.
 

Shop Address:
Flassaders, 31
08003 Barcelona, Spain

Opening Hours:
Mon: 17:00 - 21:00
Tue - Fri: 11:00 - 14:00 /17:00 - 21:00
Sat: 11:00 - 14:30 /16:30 - 21:00

Thursday, April 28, 2011

Bracelets II

前回のブレスレットコレクションの続きです。
Continuing with the collection of bracelets...
Continuamos con la colección de brazaletes...

▼OMNI Bracelet (White, Green)
Silver925, Brass, Garnet, White Onyx/ Variscite
Plata de ley, Latón, Granate, Ónice Blanco/ Varicita
18,000 yen

 

▼OMNI Necklace/Bracelete #01 (White, Green, Black)
Silver925, Brass, Leather, White Onyx/ Variscite/ Black Onyx
Plata de ley, Latón, Cuero, Ónice Blanco/ Varicita/ Ónice Negro
small, medium/23,000 yen, large/24,000 yen




 

▼OMNI Necklace/Bracelete (Antique Agate)
Silver925, Brass, Leather, Antique Agate
Plata de ley, Latón, Cuero, Agata antigua
small, medium/26,000 yen, large/27,000 yen



▼OMNI Necklace/Bracelete #02, #03 (White, Green)
Silver925, Brass, Leather, White Onyx/ Variscite
Plata de ley, Latón, Cuero, Ónice Blanco/ Varicita
small, medium/22,000 yen, large/23,000 yen

 

 

 


 
  

以前にご紹介したOMNIシリーズですが、ブレスレットの着用写真を新たに追加しました。

✣ ✣ ✣

These are from OMNI Collection that I have already introduced before, here I added some new pictures to show how they look when they are worn as bracelet.

✣ ✣ ✣

Estas fotos son de OMNI colección que ya he presentado antes, aquí añado algunas más para mostrar cómo se ven cuando están puestos como brazalete.

Monday, April 25, 2011

Bracelets I

今回はブレスレットばかりを集めてみました。
Here is a collection of mjoux bracelets...
Aquí es la colección de braceletes de mjoux...


▼ TWIST#01
Gold plated brass
Latón chapado en oro
20,000 yen

 


▼ TWIST#02
Gold plated brass
Latón chapado en oro 
18,000 yen


  

▼ TELE (Yellow, Blue, Brown)
Silver925, Prehnite/Chalcedony/Smoky Quartz
Plata de ley, Prenita/Calzedonia/Cuarzo Ahumado
20,000yen

 




▼ CLAW BANGLE #01 (simple), #02 (plume relief)
Gold plated brass
Latón chapado en oro 
#01:
Brass/small(55cm): 16,000yen, medium(70cm):17,000yen
Gold plated/small(55cm): 18,000yen, medium(70cm):19,000yen
#02:
Brass/small(55cm): 17,000yen, medium(70cm):18,000yen
Gold plated/small(55cm): 19,000yen, medium(70cm):20,000yen

 


▼ BAZAAR #01 Green/Crystal
Brass, Black Onyx, Malachite/Crystal Quartz 
Latón, Ónice Negro, Malaquita, Cuarzo Crital 
Green: 15,000 yen, Crystal: 14,000 yen






 
▼ BAZAAR #03,  #04
#03: Gold plated brass, #04: Silver 925
#03: Latón chapado en oro, #04: Plata de ley
#03: small (18cm): 19,000 yen, medium (22cm): 20,000 yen
#04: small (18cm): 19,000 yen, medium (22cm): 20,000 yen


 

 






まだまだあります・・・
to be continued...
continuará...

Wednesday, April 13, 2011

Announce: "CHOICE YOUR 'BLOOMING' STYLE" this week!!


先日お知らせいたしました Choice Your "Blooming"Style 展が先週より始まりました!
今週も引き続き15(金), 16 (土), 17(日)に12〜19時(日曜のみ17時まで)の日時で開催いたします。
また、先週おいでいただきました皆様、ご連絡が間に合わず大変失礼をいたしました。
mjoux はスペインでの製産スケジュールの遅れにより帰国が間に合わず、大変不本意ながら今回の展示会は不在となります。申し訳ありません!
今後はこのようなことがないよう、十分に努力いたしますのでどうかご理解の程お願いいたします。
お問い合わせ、ご質問は info@mjoux.com までお願いいたします。

参加ブランドは riyaham (リヤハム/レディースアパレル), Haviena (ハヴィーナ/ランジェリー), Bahar (バハール/東欧刺繍), atelier65 (アトリエロクゴー/シューズ・革小物), tousjours! (トゥジュール/ドッググッズ)小山兼吉商店(ニットジュエリー) の7ブランドで幅広い商品をご紹介いたします。期間中、 Baharの春日さんとatelier65の久村さんによるワークショップも行われます。
今回は震災チャリティー販売で台東デザイナーズビレッジの他ブランド も飛び入り参加していただいています。
上野公園や浅草付近は桜も満開ですので週末のお散歩がてらお立ち寄りくださいませ。 

CHOICE YOUR "BLOOMING" STYLE
日時:4月 15(金), 16(土), 17(日) 12〜19時(*日曜は17時迄)
場所:台東デザイナーズビレッジ ショールーム1
住所:東京都台東区小島2−9−10 (アクセス

✧✧✧

Choice Your "Blooming" Style has just started last week, we have received many many guests during the first three days, thank you very much!

Those who could not come last week, don't worry we are continuing until this weekend 15 (fri), 16 (sat) and 17 (sun) April, opening hour 12-19h (close at 17h on Sunday).

Unfortunately I cannot be there this time, I am still in Barcelona for the prolonged production. 
In any case please contact me via Email info@mjoux.com. 

The participants are: riyaham (Ladies' Apparel), Haviena (Lingerie), Bahar (Eastern European embroidery), atelier65 (Ladies' Shoes /Accessory), tousjours! (Dog goods), Koyamakanekichi Sho-ten (Knit Jewelry) and some other brands will be there for the charity sales.
There are also workshops by Bahar and aterlier65.
 
Now cherry blossoms are at their best now at Ueno and Asakusa area, it would be a nice idea to go out for Hanami (watch cherry blossoms) and enjoy some shopping at Taito Designers Village this weekend!

 ✧✧✧ 
 Choice Your "Blooming" Style ha empezado la semana pasada, hemos tenido muchas visitas durante los primeros tres días. ¡Gracias!

Los que no pudieron venir la semana pasada, no os preocupéis, porque vamos a seguir hasta este fin de semana, 15 (vie), 16 (sab) y 17 (dom), abrimos de 12 a 19h (cerramos a las 17h el domingo).
Desafortunadamente yo no podré estar allí, estoy todavía en Barcelona por una prolongación de producción.
En cualquier caso, me pueden contactar vía mail info@mjoux.com.

Los participantes son:  riyaham (moda mujer), Haviena (ropas interiores), Bahar (bordados de Europa Oriental), atelier65 (zapatos, complementos), tousjours! (complementos de perros) , Koyamakanekichi Sho-ten (joyería) y otros más por las ventas especiales para la acción de "Salva a Japón".
También habrá dos talleres con Bajar y atelier65. 
 
Están las flores de Sakura (cerezo) en su mejor tiempo, sería buena idea salir este fin de semana para hacer hanami (ver las flores de cerezos) y disfrutar las compras en Taito Designers Village.

✧✧✧
CHOICE YOUR "BLOOMING" STYLE
Date:  15(fri) -17(sun) April
Hours:  12-19h *close at 17h on sundays
Place:   Taito Designers Village Showroom 1
Address:  2-9-10 Kojima, Taito-ku, Tokyo (access)