Saturday, January 19, 2013

Marriage Ring ★マリッジリング二種

 Marriage Ring
Salamander
Left: White Gold /Right:Pink Gold

 Marriage Ring
Sylph
Above: White Gold /Bottom: White Gold with Black Rhodium Coating
 
 Rings for Y& C
Sylph in Yellow Gold with Diamond for her/Salamander in Pink Gold for him

Sylph in Yellow Gold with Diamond

 Four Elements
 The Elementals from DC Comics
Superman, Batman でおなじみのDC Comicsからこんなものも!

このたびは結婚指輪を二種類ご紹介いたします。
最終的には四型つくる予定ですが、いまのところ二型(途中経過)です。

結婚指輪のデザインは、実はかなり前から取り組んでいたのですがなかなか納得がいくものができず、今回やっと二型までできた!というところです。

通常、色石の入った大きめのリングばかり作っている自分にとっては「普段つけるのに邪魔にならず、しかも一生飽きないデザイン」しかも「mjouxらしいもの」というのはなかなか難しい課題でした・・・、   が! 去年、シェイクスピアの本を読んでいたときに「そうだ、四元素をモチーフにしよう」というアイデアが浮かんでからは抵抗なくデザインが決まっていきました。
ということで、四元素=風、火、水、土。これだと少し色気がないので四精霊(女性の名前)=Sylph(シルフ)、Salamander(サラマンダー)、Undines(ウンディーネ)、Gnome(ノーム)というシリーズになります。
風は「包み込む愛情」、火は「情熱」、水は「純粋さ」、土は「生命力」のシンボルなので、永遠の愛を誓うリングに添えるメッセージとしても素敵かなと思います。

ここでご紹介しているのはSalamander(上3枚)とSylph(下3枚)です。Salamanderは情熱の火がめらめらとしている様子、Sylphはやわらかな風の様子を表現しています。Salamanderはホワイトゴールド、ピンクゴールド、Sylphはホワイトゴールドとブラックロジウム仕上げですが、イエローゴールドやつや消し、ダイヤを入れたりと色々なバリエーションができます。*例えば一番下のリングはSylfのイエローゴールド+つや消し+ダイヤ入りです。

UndineはSylfを、GnomeはSalamandraを少しアレンジしたものになる予定です。
どうぞお楽しみに! 

♡ ♥ ♡
Here I would like to present two pairs of marriage rings.
I am planning to make two pairs more, so it is going to be a series of four models.

Gee, I had been working on them so long time (years!), it was really difficult for me to design those marriage rings as they have to be "comfortable to wear everyday", cannot be "fed up them through out whole life (theoretically)" and more important, "to be mjoux-like".  As you may know already, I usually make opposite type of rings, big and showy.  

Anyway I was reading one of Shakespeare's one day and the idea of working with "the four elements" came up.  For elements, Sylph for Air, Salamander for Fire, Undines for Water and then Gnome for Earth. 
Sooner after that I had two designs for the rings.  Also sounds beautiful that they have meaning of "love that wraps you like soft, gentle breeze", "passion that lights your heart", "purity and innocent love" or "sharing life and vitality forever", something like that...♥

The pics above are Salamander in white and pink gold and Sylph in white gold and white gold with black rhodium coating.  You can also see in the last two pics a Sylph ring in yellow gold with matte finish with a small diamond. 

Undine will be a version of Sylph and Gnome will be something similar to Salamander with some arrangements.
Hope you will see them soon!

♡ ♥ ♡
Me gustaría presentar dos parejas de anillos de matrimonio.
Voy a hacer dos parejas más, así que será una serie de cuatro parejas.

Pues no ha sido nada fácil hacer estos anillos, me ha costado años (!) al final.  Por que tienen que ser cómodos para ponerlos cada día y no se puede cansar con ellos durante toda la vida (en teoría), y lo más importante, tienen que ser "estilo mjoux".  Si ven los trabajos míos, normalmente hago los anillos de estilo totalmente opósito.

Un día estuve leyendo un libro de Shakespeare y me vino la idea de trabajar con los cuatro elementos.  Los cuatro elementos son; Sylph para el aire, Salamander para el fuego, Undines para el agua, y Gnome para la tierra.  Pronto me han ocurrido dos diseños para los anillos.  También suena bonito que cada uno de ellos significan "el amor que te abraza suavemente como una briza", "pasión  que enciende el fuego a tu corazón", "pureza y inocencia de amor" o "compartir la vida y vitalidad para siempre"...♥

Las fotos arriba son de Salamander en oro blanco y oro rosa, y Sylph en oro blanco y oro blanco con el baño de rodio negro.  También pueden ver en las últimas fotos Sylf en oro amarillo con el acabado mate con un diamante pequeño.

Undine será una versión de Sylph, y Gnome será algo parecido a Salamander.
¡Espero que los vean pronto!




Tuesday, January 8, 2013

Reverse Ring ☆ リバース・リング








みなさま、新年あけましておめでとうございます。
一部「アルマゲドン」や「世界の終わり」が騒がれたりもしていましたがなんとか無事に2013年が開けましたね!
今年始めにご紹介するのは「リバース・リング」です。なぜ「リバース」かというと、石を逆さまにセッティングしているからです。通常は上が平らで下が膨らんだ(または尖った)形にカットされている石をあえて逆さにセッティングしています。こうするとラフなボリューム感が出て、横から見た形もきれいです。

明るいブルーの石はアクアマリン。こちらは去年一度ご紹介していました。新登場の緑色の石はトルマリンです。写真では写しきれないのですが、両方とも輝きがあり、色も大変上品。ブラジル産の高クオリティーの石です。

サイズはアクアマリンが11号でトルマリンが10号。
リング部分はシルバーで石枠はゴールドです。

ということで、今年もよろしくお願いいたします!

 ❅ ❅ ❅
Happy New Year!!  
Well, we could passed thru "December of 2012" safely and here we are in 2013!!
Wish you a very healthy, smiley, lovely year!

I would like to present "Reverse Rings" today. Why "reverse"?  Because the stones are set as bottom side up, the flat top down.   In this way they look in nice egg shape from its side without breaking the curve of the ring.  Add to that, it makes the stones look more rough and voluminous.

The clear blue stone is aquamarine (I have already presented this ring before.) then the dark green stone is tourmaline.  Both of them are from Brazil and please note that they have very good quality.

The size is; the aquamarine ring is #11 and tourmaline is #10.

 ❅ ❅ ❅
¡Feliz año nuevo!
Al final no pasó nada el fin de año del 2012, y aquí hemos empezado alegremente el año 2013 
¡Espero que todos tengan un año sano, lleno de sonrisas y amor! 

Me gustaría presentar estos anillos que se llaman "Reverse Ring (Anillo Revés)". ¿Porque "revés"?  Porque las piedras están puestos revés, la parte abajo para arriba y la parte plana para abajo.  Así queda bien en la forma de huevo sin romper las curvas del anillo, y al mismo tiempo hace las piedras parecer brutas y voluminosas.

La piedra de azul clarito es aguamarina, (de hecho este anillo ya lo había presentado antes) y la verde oscuro es turmalina.  Ambas son de Brasil y se notan que son de muy buena calidad.

Los números de anillos son; el de aguamarina es #11 y el de turmalina es #10.