Showing posts with label art. Show all posts
Showing posts with label art. Show all posts

Sunday, September 1, 2013

John Flaxman のイラスト

 『神曲』地獄篇

 『神曲』地獄篇

 『神曲』煉獄篇

 背表紙

『オディッセイア』

先日、 千葉県の都賀で開催中のどんぐり展を見た帰り、同じ建物の4Fにある『小池辰雄記念図書室』というところにお邪魔しました。
小池辰雄さんという方はドイツ文学者、詩人 、キリスト教徒でいらっしゃったそうで、この図書室には小池さんの蔵書が保管されています。主にドイツの本が多く、ドイツ語が読めない私にとっては外見を眺めるしかないんですが。。。それでも布張りの古書は見ているだけでわくわくするもの。うろうろしていたらダンテの『神曲』を発見。中をぱらぱらと開いてみると素敵なイラストが。
家に帰ってから調べてみるとこれは18世紀のイギリス人の彫刻家、John Flaxmanという人の作品だということがわかりました。
彫刻家ならでは?のすっきりとしたアウトラインのみのイラスト。線はミニマムなのにデッサンは完璧。見入ってしまいました!この人の画集、欲しいなあ。

下は同じくFlaxmanのイラストで『オディッセイア』の挿絵。美しいですよね〜。

✧ ✧ ✧
I have been at "Tatsuo Koike Memorial Library" in Tsuga, Chiba.  
Tatsuo Koike was a professor of German literature, poet and christian. 
The library was established for the purpose to store his collection of huge amount of books.  The books are mainly German, which I am not able to read, however it was worth to look at only their covers beautifully bound in cloth... 
So I was wandering among the bookshelves and found Dante's "Divine Comedy", by paging through it I found that the book was full of interesting illustrations!
Later when I got home, I found out that the illustration was done by an English sculptor named John Flaxman.   
His drawing are with fewer outlines but in accurate composition, probably it is typical of sculptors.  
Astonishing, aren't they?

The last image is from "Odyssey", a beautiful piece!

✧ ✧ ✧
He estado en la  "Biblioteca Memorial de Tatsuo Koike" en Tsuga, Chiba. 
Tatsuo Koike era profesor de la literatura alemana, poeta y cristiano.
La biblioteca fue fundada con el propósito de almacenar su colección de gran cantidad de libros.  Los libros son principalmente alemanes, que no soy capaz de leer, aun así valió la pena mirar aunque sólo las portadas, los libros antiguos siempre me hacen ilusión...
 
Así pasaba un rato vagando los libros, de repente encontré el "Divina Comedia" de Dante, lo saqué de la estantería y pasando las páginas, he descubierto que el libro estaba lleno de ilustraciones interesantes!

Luego cuando llegué a casa, he buscado más info del libro y me enteré que la ilustración eran de
John Flaxman, un escultor inglés.
 
Se ve que el trabaja con mínimos trazos, pero en la composición exacta. Quizá es típico de los escultores.  
Asombrosos... ¿no?

La última imagen es de "Odisea", una pieza bella!




Monday, May 21, 2012

Goya & Delacroix II

<Combat of the Giaour and the Pasha> 1827

<The Shipwerck of Don Juan> 1840

Image 
<Sketch for the Death of Sardanapalus> 1827

前回の続き、Caixa Forumの『ドラクロワ』展(〜5/20で終了)に行って参りました。
2009年に新たな「ドラクロワの日記」が公開されたことにより、ドラクロワの作品の成り立ち、日常の生活や人間関係などがより明らかになりました。
今回はCaixa Forumの10周年を記念した展示で、ルーブル美術館の協力により、油絵、習作、版画など130点以上の作品が集められたそうです。しかも入場料は無料!すごい!
余談ですが額がすごく立派でした。さすがルーブル。
 ★ ★ ★ 
   Continued from the previous post.... I have been to Caixa Forum to see the exhibition of Delacroix (1798-1863)*Ended on 20th May.
Since the new edition of The Journal of Eugene Delacroix has been published in 2009, and this retrospective propose the new vision about his production, his daily life and friendships based on the recent discovering.
As celebrating the 10th anniversary of Caixa Forum, with collaboration of Louvre Museum, there were actually more than 130 works of oil paintings, sketches and prints. Moreover, the entrance is free!  Isn´t it great?
By the way, I noted that the frames were gorgeous.
★ ★ ★

     Continuando de la última entrada de mi blog... he ido a Caixa Forum a ver la exposición de Delacroix (1798-1863).  * Ya ha terminado en 20 de Mayo.
Después de la publicación de la nueva edición del Diario de Delacroix en 2009, esta retrospectiva propone una nueva visión sobre su producción, su vida y sus relaciones basada en los últimos descubrimientos.
A celebrar el aniversario de 10 años, Caixa Forum con la colaboración del museo del Louvre, mostraba 130 obras de pinuturas, bocetos y gravados! 
Por cierto, estaba notando que los marcos eran lujosos....

<The Tiger Hunt> 1854

<The Tiger Hunt> 1616 by Peter Paul Rubens

<The Abduction of the Rebecca> 1846

Pintura Barroca flamenca: Rapto de las hijas de Leucipo
<The Rape of the Daughers of Leuccipus> 1616 by Peter Paul Rubens


 
<Faust> 1828

<Caoricho Nº66 Allá vá eso> 1799 by Francisco de Goya
  
ゴヤとの比較がフォーカスされた展示でしたが、油絵に関してはルーベンスの影響が大きかったようです。ドラマチックな題材の選び方や構図、色(特に赤)の使い方など。 
いいですね。ドラマチック。壮観でした。
★ ★ ★

   Even though this exhibition was more focused on the comparison to Goya, it is notable that Delacroix has a great influence from the Belgian painter Peter Paul Rubens, especially on oil paintings. For choosing dramatic themes, compositions and using of colors (particularly red).
The exhibition was fully dramatic, I enjoyed it!
★ ★ ★

    La exposición estaba más enfocada sobre la comparación con Goya, en otra parte se muestra que Delacroix recibió gran influencia de Pedro Pablo Rubens, sobre todo en las pinturas.  Por elegir los temas más dramáticos, los composición de cuadros y uso de colores (particularmente rojo).
La espo ha sido muy drámatica, me ha gustado mucho.





Thursday, April 26, 2012

Goya & Delacroix I

  
‹Vuelo de brujas

 ‹La duquesa de Alba y "la Beata"›

 ‹Modos de volar (Caprichos)›

  ‹Ya tienen asientos (Caprichos)›

 現在、バルセロナのCaixa Forumで開催中の『ゴヤ〜光と陰〜』展に行ってきました。
さすがスペインを代表する巨匠とあって、平日の昼間に行ったのに混雑してました。 
あまりに混んでいたので別の日に出直し、2日かけて見ました。
今回は油絵、版画など96点が 盛りだくさんで展示されていて、もう大満足の内容。
私が好きな『黒い絵』はありませんでしたが、『Caprichos』の版画シリーズや、有名な所では『着衣のマハ』も来ていました。
ゴヤに限らずですが、油絵というのはやはりナマで見てみないと大きさ、色、筆致などわからないものです。
ゴヤに関しては顔や背景などささっとソフトなタッチなのですが、レースやシルクのツヤ感などがものすごい細かさで、しかし結構厚塗りで描かれているので驚きました。2枚目の写真、『La duquesa de Alba y "la Beata"』では手前の女性の黒いレースが思わず本物かと手を触れてしまいそうなくらい立体的に描かれています。
『Caprichos』は当時の世相を風刺した版画の連作で、シュールな作風がおもしろいシリーズです。
『ゴヤ』展の隣の館では『ドラクロワ展』が同時開催されています。というのも、ドラクロワの作風にゴヤが大きく影響しているので、作品を見比べてみよう、という趣旨なんだそうです。
贅沢ですよね!しかも入場は無料です。
バルセロナにいらっしゃる方は是非! 

✥ 『ゴヤ〜光と陰〜』 5/17まで  ✥
✥ 『ドラクロワ』 5/20まで   ✥

✺ ✺ ✺

   I have been to see the exposition of Goya -The light and shadow at Caixa Forum in Barcelona.
Even though it was midday of weekday it was pretty crowded, so I just saw the first half and then got tiered, went back the other day to finish it.
In fact the exposition is quite voluminous, there were 96 works of oil paintings and engravings of Goya including the famous The clothes Maja and the engraving series Caprichos.  
Generally you cannot tell their real size, color or touches of oil paintings until you see them 'in live'. Regarding to Goya's paintings, they seem as if they were painted with soft and roughly touch, however if you get closer, it can be seen that the details of clothes such as laces and the surface of silk, are impressively worked with extremely fine lines and great carefulness.  
At La duquesa de Alba y "la Beata", the second photo above, the black lace on the skirt of the lady in front is actually painted with generous quantity of paints.  It seem so real, that makes you want to touch it.
Caprichos are a set of prints that satirizes the society of that time he lived, they are humorous but acidic at same time.  I assume that Goya enjoyed drawing them.

   Next to this exposition of Goya, there is another fantastic exposition "Delacroix" is held.  The meaning of this simultaneous event is to compare the works and tendency of those two great artists because Delacroix had received great influence from Goya
Isn't it great?  Moreover, the entrance is free!
If you are visiting Barcelona these days, don't miss it!

✺ ✺ ✺ 

    He ido a la exposición de  Goya - Luces y sombras-  en Caixa Forum Barcelona.  
Estaba lleno aunque fuéramos en un medio día de entre semana, así que el primer día solo vimos la mitad y volvimos otro día para terminarlo.
De hecho la exposición es bastante voluminosa, exponen 96 obras de pinturas y grabados de Goya incluido la famosa La maja vestida y los Caprichos, una gran serie de grabados.
Generalmente en el caso de las pinturas, nos cuesta imaginar el tamaño real, los colores o toques de pincel hasta que las veamos en directo.  Respecto a las pinturas de Goya, parece que están pintadas con los toques suaves y más bien rápido, pero se acerca más verá que los detalles como los encajes o la textura de seda están pintados en las líneas sumamente finas y con mucho cuidado.  
En La duquesa de Alba y "la Beata", la segunda foto que he puesto arriba, los encajes negros de la falda de la dama delante, están pintado con generosa cantidad de pintura aunque las líneas sean extra finas, con lo cual le dan mucho relieve a la falda.  Se ve tan real que hace querer a tocarlos.
Los Caprichos es una serie de grabados que satiriza la sociedad del tiempo en que vivía él, son cómicos pero picante a la vez.  Me imagino que el pintor se lo divirtió trabajando en ellos.

   Al lado de esta exposición de Goya, está haciendo otra exposición de "Delacroix".  Como se lo admitió él mismo, Delacroix ha recibido mayoría influencia por Goya.  Esta sería una buena oportunidad de poder comparar las obras de esos dos maestros un lado al otro.  ¡Además la entrada es gratuito! ¡No la pierdan!

✥ "Goya - Luces y sombras"  ends 17th May  ✥
✥ "Delacrois"  ends 20th May   ✥