Monday, February 20, 2012

MUNICH

▲ The Renaissance Antiquarium
 

The facade made of sea shells
▲ A door grip

▲ Decorative hinges







 石の仕入れのため、ドイツはミュンヘンンに行きました。
時間があまったので市内観光に。"RESIDENZ(レジデンツ=王宮跡)" 見学に行きました。秘宝がたくさん!

✥ ✥ ✥
I was in Munich for a Jewelry Fair to buy gem stones.
In my spare time, I went to see the Munich Residenz where the Palace was.
It is enormous, there were 130 rooms, and numerous treasures to see!

✥ ✥ ✥ 
He estado en Munich porque hubo una feria de joyería importante.
En el tiempo libre, fui a ver la Residencia Munich (el antiguo palacio).
Es enorme, hay 130 habitaciones y numerosos tesoros preciosos!





Tuesday, February 7, 2012

IFF '12 Bridal Rings

 Aquamarine Ring I
(sv925 x 14KYG x 9,5ct Aquamarine )
97,200yen
Aquamarine Ring II
(sv925 x 14KYG x 3,5ct Aquamarine )
42,300yen
 Snake Ring 
(pt900 x 0.36ct Diamond)
212,000yen

先日のIFFで展示しましたブライダルラインのリングです。
はじめの2点はアクアマリンを使ったリングになります。
古代よりアクアマリンは「美しさ」と「誠実」を象徴する石で、アクアマリンを贈られた花嫁は一生幸せになる、といわれています。ちなみに3月の誕生石でもあります。
みずみずしい透明な水色がきれいなので、個人的に好きでよく使います。

3点目は蛇をモチーフにしたプラチナのリングです。額と目にダイヤが入っています。
自分の尾をくわえて輪になっている蛇は古来から「永遠」の象徴として使われてきたモチーフです。

* こちらのシリーズは2月第2週めから3週間、御徒町の2K540にあるKadomi Shopで展示販売しております。お問い合わせは 03-5812-4303 または info@kadomi.com まで。

❄ ❄ ❄
These are rings from the bridal collection, which I presented at IFF last week.
The first and the second ring are mounted with aquamarine.  
Aquamarine presents "beauty" and "loyalty" so it is said that it makes the bride happy for her whole life.  I love its pure, transparent blue color, it is one of my favorite precious stones.

The third is a platinum ring in the shape of snake biting its own tail, which is a symbol of "eternity" since ancient times.  
The ring has 3 diamonds in the forehead and eyes of the snake.

* This collection is now shown at Kadomi Shop in 2K540 Tokyo during February. 
Info: 03-5812-4303 or info@kadomi.com

❄ ❄ ❄ 
Son los anillos que presenté en la feria de IFF de la semana pasada.
Los primeros dos anillos son de aguamarina.  
La aguamarina presenta "belleza" y "lealtad", por eso dicen que la novia regalada a una aguamarina puede pasar toda la vida feliz. 
Me encanta su color puro y transparente azul, es una de las gemas que me gustan más.

El tercero es un anillo de platino en la forma de un serpiente come su propia cola, el motivo ha sido un símbolo de "eternidad" desde los tiempos remotos.
El anillo lleva tres diamantes en el frente y en los ojos del serpiente.

Está colección está en Kadomi Shop durante todo el mes de febrero. 
 Más info: 03-5812-4303 o info@kadomi.com

Friday, February 3, 2012

Mermaid Bridal Collection

Mermaid Necklace Pearl I
27,000yen
Mermaid Necklace Jade I
24,000yen
Mermaid Necklace Jade II
22,000yen
 Mermaid Necklace Jade I (open)


 Mermaid Bracelet Pearl I 
21,000yen
 Mermaid Earrings
8,000yen

先日のIFFで展示をしました mjouxのブライダルコレクションをご紹介いたします。
淡水パールと翡翠(海でとれたもの)を使ったコレクションなので「Mermaid(マーメイド)」と名付けました。
真珠は母貝に守られて育つ事から「守護」、「女性」の象徴として昔から花嫁が身につける習慣があります。
翡翠は東洋では特に「健康」と「生命」のシンボルとして珍重されてきました。今回使った石は模様が地球のようで、色も青みがかっているので花嫁が結婚式当日に付けていると幸せになれるという「something blue(青色のアイテム)」としてご提案したいです。
ネックレスのデザインはリボンで短めにまとめていただいてもかわいいですし、リボンを外すと一連の長い(約80cm)ネックレスになります。2通り楽しんでいただけるデザインになっています。ロジウムシルバーがmjouxらしいアクセントです。
ブレスレットは同じく淡水パール とシルバーチェーンのコンビネーションが甘過ぎないデザインです。
こちらのシリーズは2月第2週めから3週間、御徒町の2K540にあるKadomi Shopで展示販売いたします。お問い合わせは 03-5812-4303 または info@kadomi.com まで。

✴ ✴ ✴
This collection has been presented at IFF last week, I named them "Mermaid Collection" because the both freshwater pearl and jade used for this collection are from ocean.  
As it is known, a pearl is the symbol of "protection" and "woman" as it grows protected by the mother shell, and jade is the symbol of "health" and "life" especially in China.  It's greenish blue color would be a perfect "something blue" item for brides.
The Mermaid Necklaces have two ways to wear, can be worn as chokers with ribbon or as single long necklaces (aprox. 31,5 inch long).  They are combined with silver chains, which is typical style of mjoux.
The bracelet is also made with freshwater pearl and silver chains.

This collection will be presented at Kadomi Shop in 2K540 Tokyo during February starting today.  Info: 03-5812-4303 or info@kadomi.com

✴ ✴ ✴
 Esta colección de joyas estaban presentadas en IFF la semana pasada, la he nombrado como "Colección Sirena" porque ambos la perla de agua dulce y el jade que he utilizado para esta colección son del mar.  
Dicen que la perla simboliza la "protección" y la "feminidad", por eso les regalaban a las novias desde hace siglos.  
El jade es el símbolo de la "vida" y la "salud" en China.  También sería regalo perfecto de "algo azul" para las novias por su color azul verdoso.  
Las collares pueden poner cerrados con las cintas o abiertos y largos (aorox. 80cm de largo).  Están combinados con las cadenas de plata, cual es algo típico de mjoux
La pulsera también está hecha con las perlas de agua dulce y las cadenas de plata.

Está colección está en Kadomi Shop durante el mes de febrero, empezando hoy. 
 Más info 03-5812-4303 o info@kadomi.com

Thursday, February 2, 2012

IFF 終了しました!

The entrance of our booth
The entrance II

  
The magnificent works of Hanaume Tokyo  
riyaham's dress x mjoux's necklace
The collection of mjoux jewelry




1/25(水) -27(金)に東京ビッグサイトで開催されたIFF (International Fashion Fair)の様子です。
ブライダルコレクションのセクションで「美女と野獣」をキーワードに10人のデザイナーが集合、花梅東京さんの素晴らしいフラワーワークにより、本当に完成度の高いブースに仕上がりました。ブースは野獣の中庭を意識した作りになっています。
来場された方々からも大変なご好評をいただき、3日間で終ってしまったのがもったいないくらい。
今回は私たちのコレクションをIFFのオフィシャルガイドの表紙にも採用していただきました。
ご協力いただきました繊研新聞さま、そして参加ブランドのみなさま、本当にありがとうございました!

参加ブランド:

✣ ✣ ✣
The pics from IFF (International Fashion Fair), which was held 25-27th January at Tokyo Big Sight.  This time we had a group presentation of bridal collection among 10 designers, under the collection theme "The Beauty and The Beast", we made our booth to look like the patio of the beast, with the great flower works of Hanaume Tokyo.

The presentation ended successfully with the collaboration of;
Haviena riyahamorion dressGinyoatelier naeMONGOzettasasaki hitomikadomi.

✣ ✣ ✣
Son las fotos de IFF (International Fashion Fair) que tuvo lugar en Tokyo Big Sight durante el 25 al 27 de enero.  La presentación fue sobre una colección de la moda nupcial con los 10 diseñadores más la colaboración de Hanaume Tokyo con sus trabajos maravillosos de flores.  El tema era "La Bella y La Bestia" y diseñamos nuestro estand para parecer el patio de la bestia. 

Me gustaría informarles que nuestra presentación tuvo mucho éxito, gracias a;
Haviena riyahamorion dressGinyoatelier naeMONGOzettasasaki hitomikadomi.