ターコイズ(トルコ石)のリングとピアスのシリーズです。
ターコイズは12月の誕生石です。邪悪なものから身を守ってくれるお守り石として、旅に持って行くと良い、ともいわれています。
写真1枚目と4枚目のリングは以前にも紹介したものの仲間ですが 、トルコから取り寄せた青色の鮮やかなターコイズを使っています。形はボリュームのある、ころんとしたデザインになっています。(写真はサイズ9号です。)
2枚目と3枚目は雫型の小さな石をあしらった華奢なリングです。(写真は7号と9号です。)重ね付けにもオススメです。
✧ ✧ ✧
A family of turquoise jewels with some rings and piercings. Turquoise is a birthstone of December, and it is also known as one of the oldest protection amulets, which protect the wearer from negative energies. For the same reason, it would be good to bring this stone when you travel or, give it to someone who travels.
The ring in the 1st and 4th picture is from the same family that I presented in previous blog, a bright color roughly cut turquoise from Turkey is set in the big silver ring. (Showing size #9)
In the 2nd and 3rd picture, they are delicate, fine silver rings with small pear shaped stones. (Showing size #7 and 9) It would look fine also, to wear together with other rings.
✧ ✧ ✧
La colección de turquesa con los anillos y pendientes. La turquesa es la gema de diciembre, y es conocido por ser uno de los amuletos de protección más antiguos que les proteja a los que lleven desde las energías negativas. Por lo tanto dicen que sería bueno llevar una turquesa al viaje, o regalarla a alguien que se viaje.
El anillo de la 1ª y 4ª foto es de la misma serie que había presentado en otro blog anterior, una turquesa con el color de azul fuerte montado en un anillo grande de plata. (muestra de la talla #9)
En la 2ª y 4ª foto, son anillos finos de plata con las piedras pequeñas en la forma de pera. (muestra de las tallas #7 y 9) Quedará bonito también a poner junto con otros anillos.
turquesa es kawaii***que bonitas joyas***proteccion combinada con belleza**sugoi!!
ReplyDeleteArigato amore***;)
ReplyDelete